Découvrez l’inspiration derrière ces 5 chansons algériennes

23/07/2018, 15 h 04 min Partages0 origine chansons algériennes

Abonnez-vous


Temps de lecture estimé 2 minutes et 22 secondes

On les adore, on les connaît parfois par coeur mais que sait-on vraiment de certaines chansons algériennes ? Quel message se cache derrière certains des plus gros tubes du répertoire algérien ? Réponse dans notre mini dossier avec 5 chansons algériennes dont vous ne soupçonnez pas l’origine.

Nta godami ou ana morak-Cheikha Rimitti :

On ne présente plus Cheikha Rimitti, la prêtresse du Raï aux paroles et titres osés. Si dans « Ana ou ghzali », les allusions sexuelles sont légion (« ech3alni kima icha3lou el guarou », comprendre « allume-moi comme l’on allume une cigarette »), « Nta godami ou ana morak » aurait une origine plus tragique.

Ainsi, à en croire certains, Rimitti était en route avec un ami à elle et son compagnon, quand leur voiture s’est renversée. Son compagnon, assis à l’avant, est décédé. Elle, s’en est sortie indemne. Elle était assise à l’arrière du véhicule.

Similaire  Le "Phonetics Sound Fest" du 22 au 24 novembre à Alger

Douha Alia- Cheb Mami :

Grand succès de Cheb Mami avant ses collaborations à l’international, Douha alia el poulicia ne parle pas d’une femme pour qui Mami aurait eu le béguin mais bel et bien de sa « tabla ».

Dans cette chanson, Mami se rappelle de l’époque où il était vendeur de tabac à la sauvette, avant que les policiers ne saisissent sa « table ».

Babour Elouh-Labess : 

Rendue célèbre par le groupe Labess, et popularisée par la reprise d’El Dey, Babour Elouh serait inspirée d’un chant entonné par les marins d’Alger à la vue de femmes de Kabylie qui ramenaient du bois au Port de la Capitale. « 9elbi mejrouh, ditili el ghzala lel b3id » ne serait donc pas un adieu suite à un exil, mais seulement les lamentations d’un marin au gros béguin.

Similaire  Constantine - Numidi-Arts dévoile son programme 2018/2019

Lahmam li rebitou mcha 3liya-El Hadj M’hamed El Anka : 

Pour « Lahmam li rebitou mcha 3liya », deux versions subsistent quant à l’origine de la chanson. Celle qui voudrait qu’El Hadj ait réellement adopté un pigeon, à qui il aurait coupé les ailes pour qu’il ne s’envole pas et qui aurait quand même fui. Et une autre, plus plausible, qui évoque une métaphore quant à la difficulté pour les parents algériens de voir leur enfants quitter le cocon familial.

1 2
Tags:     

Votre Avis (42 votes)

Votre vote a bien été pris en compte, merci!